Гимн российской империи. Десять фактов о создании гимна российской империи

Государственный гимн — это не просто один из символов страны, это ещё и отражение эпохи. Главная песня государства должна вместить в себя не просто набор запоминающихся слов, но и некие идеологические постулаты своего времени. Именно это с успехом делал гимн «Боже, Царя храни», являвшийся главной песней России с 1833 по 1917 годы.

Впервые в России задумались о собственном гимне в конце XVIII века, после побед в русско-турецких войнах. В 1791 году поэт Гавриил Державин , вдохновлённый взятием Измаила армией под командованием Александра Суворова , написал песню «Гром победы раздавайся». Музыку к произведению создал Осип Козловский , и в течение короткого времени песня обрела в России чрезвычайно большую популярность. Понравилась песня и, так сказать, «на самом верху». Благодаря этому, «Гром победы раздавайся» на четверть века стал неофициальным гимном Российской Империи. Неофициальным, потому что официального решения об этом никто не принимал.

Новый патриотический порыв охватил Россию после победы в войне с Наполеоном . Знаменитый литератор и государственный деятель, наставник цесаревича Александра Николаевича , будущего императора Александра II , Василий Андреевич Жуковский написал в 1815 году стихотворение «Молитва русского народа», начинавшееся сроками:

Боже, Царя храни!

Славному долги дни

Дай на земли!

Произведение, первые две строфы которого были опубликованы в журнале «Сын отечества» за 1815 год, пришлось по вкусу Александру I , и в 1816 году оно было утверждено в качестве официального гимна Российской Империи.

Правда, здесь произошёл чисто русский казус. Гимн имел текст, но не имел оригинальной музыки. Однако император и приближённые решили, что для этого вполне подойдёт и музыка… английского гимна «God save the king».

Фотофакт АиФ

Пушкин и некорректное заимствование

Василий Андреевич Жуковский, человек невероятно талантливый, в истории остался в тени своего младшего друга и другого гения — Александра Сергеевича Пушкина . И, представьте себе, даже в истории с гимном косвенно поучаствовал Пушкин.

В том же 1816 году, когда текст Жуковского стал гимном страны, Царскосельский лицей отмечал 5-летие. Директор заведения обратился к лицеисту Пушкину, который написал своё верноподданическое стихотворение, названное «Молитва русских». Молодой поэт к первоначальным строкам Жуковского дописал два собственных куплета.

При этом важно отметить, что утверждённый Александром I текст гимна тоже назывался «Молитва русских», что породило последующую путаницу.

Жуковскому в этой истории сильно не повезло. Одни полагают, что его «Молитва русского народа» является вольным переводом текста английского гимна, другие указывают на Пушкина, полагая, что «Солнце русской поэзии» и есть настоящий автор гимна. Хотя, тут если и можно говорить о «некорректном заимствовании», то Пушкиным у Жуковского, но никак не наоборот.

Фотофакт: АиФ

Львов, Жуковский и капелька «Солнца»

В течение последующих 17 лет Россия жила с гимном со словами Жуковского и британской музыкой, пока следующий русский император Николай I после одного из своих зарубежных визитов не задал весьма логичный вопрос: и долго ли ещё у русского гимна будет чужая музыка?

По легенде, был якобы устроен конкурс среди лучших русских композиторов, на котором и была выбрана музыка. На самом деле император Николай Павлович до конкурсов не снизошёл. В его окружении в ту пору был Алексей Львов , талантливый композитор и скрипач, успешно совмещавший занятия музыкой с государственной службой. Ему император и поручил написать музыку. Львов идеей воодушевился и создал музыку, что называется, с ходу.

Фотофакт АиФ

И тогда Василий Андреевич Жуковский сделал то, что затем повторит создатель уже советского гимна Сергей Владимирович Михалков — он написал скорректированную версию текста:

Боже, Царя храни!

Сильный, Державный,

Царствуй на славу, на славу намъ!

Царствуй на страхъ врагамъ,

Царь православный!

Боже, Царя храни!

Когда говорят о том, что Александр Сергеевич Пушкин являлся автором гимна «Боже, Царя храни», имеют в виду строчку «Сильный, державный», которой не было в первой версии гимна Жуковского. Зато строчка «сильной державой» была в тексте, написанном Пушкиным в Лицее.

Фотофакт АиФ

Самый живучий гимн

Новый вариант гимна впервые прозвучал 18 декабря 1833 года под названием «Молитва русского народа» и получил высочайшее одобрение. С 1834 года он стал официальным гимном Российской Империи.

На сегодняшний день именно «Боже, Царя храни» является самым «живучим» отечественным гимном. В этом статусе он просуществовал более 80 лет.

Бросается в глаза предельная лаконичность гимна — всего шесть строчек, рассчитанных на троекратное куплетное повторение, и 16 тактов музыки. Как говорится, всё гениальное просто.

После революции 1917 года «Боже, Царя храни» надолго исчез из жизни нашего государства, вернувшись примерно через 40 лет. В советском кинематографе гимн исполняли либо идейные монархисты (ярко отрицательные персонажи), либо положительные герои, использовавшие его для достижения своих целей. Наиболее ярко это проявилось в фильме «Новые приключения неуловимых», где советский разведчик, пытаясь наладить контакты с офицером контрразведки белых, просит артистов в ресторане исполнить «Боже, Царя храни», что оборачивается феерической дракой представителей разных политических взглядов. Нужно сказать, что этот киноэпизод легко может повториться и в нашей нынешней жизни, если кому-то вдруг внезапно захочется исполнить в ресторане «Боже, Царя храни».

Гимн Российской империи

Гимн – это торжественная песня, восхваляющая и прославляющая кого-либо или что-либо. Гимн генетически восходит к молитве и встречается в сакральной поэзии многих народов всех времен.

В настоящее время гимн, наряду с флагом и гербом, является одним из национальных символов государств.

Из истории европейских гимнов

Первым широко известным в Европе национальным гимном (но не официальным) является британский «God save our Lord the King» («Боже, храни короля»). Затем в подражание ему появились гимны других европейских стран. Первоначально большинство из них пелось на музыку британского гимна (например, российский «Боже, царя храни!», американский, гимн Германской империи, швейцарский и другие - всего около 20 гимнов). Затем гимны стали утверждаться монархами или парламентами, и поэтому почти каждый гимн получил собственную мелодию. Но гимн Лихтенштейна, к примеру, до сих пор поётся на музыку английского гимна.

Гимны Российской империи

В Российской империи было три известных гимна: «Гром победы, раздавайся!» , «Молитва русских» и «Боже, царя храни!» .

«Гром победы, раздавайся!»

Русско-турецкая война 1787-1791 гг. закончилась победой русских и заключением Ясского мира между Россией и Османской империей. В результате этого договора за Россией закрепилось всё Северное Причерноморье, включая Крым, а политические позиции на Кавказе и Балканах значительно усилились. На Кавказе восстановилась граница по реке Кубань.

Измаил был крепким орешком: ни генерал-фельдмаршал Н.В. Репнин, ни генерал-фельдмаршал И.В. Гудович, ни генерал-фельдмаршал Г.А. Потёмкин не смогли его «разгрызть». А вот А.В. Суворов – смог!

Д. Доу "Портрет А.В. Суворова"

Сначала он внимательно осмотрел крепость, объехав её на невзрачной лошадке и неприметно одевшись, чтобы не привлекать к себе внимания турок. Крепость оказалась очень надёжно защищённой. «Крепость без слабых мест», — сказал он после осмотра. Тогда Суворов начал обучение солдат взятию крепости: учил их быстро ставить лестницы, штурмовать противника. Но он же отмечал позже, что «на штурм подобной крепости можно было решиться только один раз в жизни».

Штурм крепости Измаил А.В. Суворов начал ранним утром 22 декабря 1790 г., к 8 утра заняв все укрепления и поборов сопротивление на улицах города к 16 часам.

Поэт Г. Державин в честь взятия Измаила написал стихи «Гром победы, раздавайся!» , которые стали неофициальным русским гимном конца XVIII- начала XIX вв.

А. Кившенко "Взятие Измаила"

Гром победы, раздавайся!
Веселися, храбрый Росс!
Звучной славой украшайся.
Магомета ты потрёс!

Припев:
Славься сим, Екатерина!
Славься, нежная к нам мать!

Воды быстрые Дуная
Уж в руках теперь у нас;
Храбрость Россов почитая,
Тавр под нами и Кавказ.

Уж не могут орды Крыма
Ныне рушить наш покой;
Гордость низится Селима,
И бледнеет он с луной.

Стон Синая раздаётся,
Днесь в подсолнечной везде,
Зависть и вражда мятется
И терзается в себе.

Мы ликуем славы звуки,
Чтоб враги могли узреть,
Что свои готовы руки
В край вселенной мы простреть.

Зри, премудрая царица!
Зри, великая жена!
Что Твой взгляд, Твоя десница
Наш закон, душа одна.

Зри на блещущи соборы,
Зри на сей прекрасный строй;
Всех сердца Тобой и взоры
Оживляются одной.

Музыку гимна написал О. А. Козловский, белорусский композитор и органист.

Осип Антонович Козловский (1757-1831)

О.А. Козловский

Родился в дворянской семье в поместье Козловичи близ г. Пропойска (ныне г. Славгород) Могилёвской губернии. Музыкальные способности проявились рано, и мальчика отправили учиться музыке в Варшаву, где он в костёле св. Яна получил музыкальное образование и практиковался как скрипач, органист и певчий. Одно время его учителем был Михаил Огиньский, композитор и политик, больше всего известный у нас как автор знаменитого «Полонеза», участник восстания Костюшко и дипломат Речи Посполитой.

Вступив в 1786 г. в формирование русской армии, Козловский участвует в русско-турецкой войне офицером, а после войны получает в Петербурге признание как композитор: пишет «Российские песни», ему поручают оформление официальных торжеств. В 1795 г. О.А. Козловский по заказу графа Шереметьева пишет оперу «Взятие Измаила» на текст П. Потёмкина. В 1799 г. его назначают «инспектором музыки» императорских театров, а в 1803 г. он получает должность «директора музыки» и фактически становится руководителем музыкальной и театральной жизни Петербурга. Затем он пишет мелодраму «Жнеи, или Дожинки в Залесье», трагедию «Эдип в Афинах», «Requiem» и другие серьёзные музыкальные произведения: инструментальные, хоровые и симфонические, две комические оперы и др. Праздничная кантата «Слава тебе, Боже», написанная в 1814-1815 гг., посвящена победе над Наполеоном. Она впервые прозвучала в день коронации Николая I. Его творчество пользовалось большой славой в России. Козловский - автор праздничного полонеза «Гром победы, раздавайся», который стал гимном Российской империи (1791-1816).

«Молитва русских» («Молитва русского народа»

Это был первый Высочайше утверждённый государственный гимн России с 1816 по 1833 год.

В 1815 г. первые две строфы стихотворения В.А. Жуковского были напечатаны в журнале «Сын отечества», назывались они «Молитва русского народа». Музыкой гимна стала мелодия британского гимна композитора Томаса Арна.

В конце 1816 г. Александр I издал указ, устанавливающий порядок исполнения гимна: он должен был исполняться при встречах императора. Оставался государственным гимном России до 1833 г.

Боже, Царя храни!
Славному долги дни
Дай на земли!
Гордыхъ смирителю,
Слабыхъ хранителю,
Всѣхъ утѣшителю-
Всё ниспошли!

Перводержавную
Русь Православную
Боже, храни!
Царство ей стройное,
Въ силѣ спокойное!
Всё-жъ недостойное
Прочь отжени!

О, Провидѣніе!
Благословеніе
Намъ ниспошли!
Къ благу стремленіе,
Въ счастьѣ смиреніе,
Въ скорби терпѣніе
Дай на земли!

История создания гимна «Боже, царя храни!» (1833-1917)

В 1833 г. А. Ф. Львов сопровождал Николая I во время его визита в Австрию и Пруссию, где императора повсюду приветствовали звуками английского марша. Тогда у императора и появилась идея создания Российского гимна — мелодию монархической солидарности он выслушивал без энтузиазма. По возвращении император поручил Львову сочинить новый гимн. Николай I ценил творчество Львова и доверял его музыкальному вкусу.

Слова гимна были также написаны В.А. Жуковским, но 2 и 3 строки написал А.С. Пушкин. Впервые гимн был исполнен 18 декабря 1833 г. под названием «Молитва русского народа», а с 31 декабря 1833 г. стал официальным гимном Российской империи под новым названием «Боже, царя храни!» . Этот гимн просуществовал до Февральской революции 1917 г.

Боже, Царя храни!

Сильный, Державный,

Царствуй на славу, на славу намъ!

Царствуй на страхъ врагамъ,

Царь православный!

Боже, Царя храни!

Рукопись В.А. Жуковского

Всего шесть строк гимна и 16 тактов мелодии легко запоминались и были рассчитаны на куплетный повтор.

Музыку к новому гимну написал композитор А.Ф. Львов.

Алексей Фёдорович Львов (1798-1870)

П. Соколов "Портрет А. Львова"

А.Ф. Львов – русский скрипач, композитор, дирижёр, музыкальный писатель и общественный деятель. В 1837-1861 гг. руководил Придворной певческой капеллой (сейчас это Государственная академическая капелла Санкт-Петербурга - концертная организация Санкт-Петербурга, включающая старейший профессиональный хоровой коллектив России, основанный в XV в., и симфонический оркестр. Имеет свой концертный зал).

Государственная академическая капелла Санкт-Петербурга им. М.И. Глинки

Родился А.Ф. Львов в 1798 г. в Ревеле (ныне Таллин) в семье известного русского музыкального деятеля Ф. П. Львова. Получил в семье хорошее музыкальное воспитание. В семилетнем возрасте играл на скрипке в домашних концертах, обучался у многих педагогов. В 1818 г. окончил институт путей сообщения, работал в аракчеевских военных поселениях инженером-путейцем, но занятий на скрипке не оставлял.

С 1826 г. - флигель-адъютант.

Из-за своего служебного положения Львов не имел возможности выступать в публичных концертах, но, музицируя в кружках, салонах, на благотворительных вечерах, он прославился как замечательный виртуоз. Но во время путешествий за границей он выступал и перед широкой аудиторией. Он имел дружеские отношения со многими европейскими исполнителями и композиторами: Ф. Мендельсоном, Дж. Мейербером, Г. Спонтини, Р. Шуманом, которые высоко ценили его исполнительское мастерство. Он написал книгу о началах скрипичной игры и приложил к ней собственные «24 каприса», которые до сих пор имеют художественно-педагогическое значение. Писал он и духовную музыку.

Реферат по музыке

Тема: "История гимна России от первого до современного"

Введение

Государственный гимн так же, как герб и флаг, является официальным символом любой суверенной страны.

Гимн (от греч. hymnos – торжественная песнь в честь божества) – хвалебная песнь, музыкальное произведение торжественного характера.

Если говорить о государственном гимне, то слова его, как правило, патриотичны, прославляют державу или правителя, отражая мировоззренческий и духовный настрой общества; музыка торжественна и вдохновенна, но вместе с тем достаточно легко воспроизводима и запоминаема. В этом состоит специфика многих национальных гимнов, появление которых можно отнести ко второй половине XVIII–XIX веков. Однако в XIX веке еще не все страны, обладающие гербом и флагом, имели также и гимн.

Откуда пошел гимн?

История гимна России непредсказуема и полна неожиданностей. Есть мнение, что первым гимном на Руси можно считать боевой кличь и тост «За Русь». Возможно, это неверно, но согласитесь, что звучит вполне величественно. Гимном, конечно, это назвать сложно, но идея достаточно близка.

Со временем торжественные события стали сопровождать церковными песнопениями, которые затягивались на целый день и, по сути, были частью богослужения.

Петр Первый отменил эту традицию и песнопения заменил военный марш Преображенского полка. Так что теперь появились и стихи и музыка. Но это был еще не гимн.

В конце царствования первого императора, а затем в правление Елизаветы Петровны начинает использоваться мелодия английского гимна «Боже, храни короля». Это был своеобразный «интернационал» всех императорских домов Европы.

К старейшим национальным гимнам относится нидерландский. В Нидерландах (Голландии) в 1568 году в честь Вильгельма Оранского (Нассауского), возглавившего борьбу против испанского владычества, была сложена песня «Вильгельмус ван Нассауве», которая со временем стала национальным гимном всего государства.

Одним из самых известных в Европе гимнов является английский «Боже, храни короля». Большинство музыковедов в настоящее время склоняются к мнению, что его автор – лондонский учитель музыки Генри Кэри. Особое значение английского гимна, появившегося в 1743 году, состоит в том, что его музыка была принята в качестве гимна многими государствами Европы: в течение XIX века мелодия английского гимна использовалась в 23 странах, в том числе и в России до создания собственного – «Боже, царя храни».

Вторым широко известным в Европе гимном была французская «Марсельеза», которая стала «звуковым символом мировой демократии». Обстоятельства возникновения «Марсельезы» не имели ничего общего с тем значением, которое она затем получила. Автором музыки и слов впоследствии знаменитого французского гимна был инженер-капитан королевской армии Клод Жозеф Руже де Лиль. Первоначально он назывался «Боевая песня рейнской армии». Как пишут музыковеды, в истории не сохранилось сведений, какую роль эта песня сыграла в военных подвигах рейнской армии, но она имела громадное значение для революционного движения в самой Франции, а затем и в других странах. В Париж песня проникла благодаря марсельцам, прибывшим в столицу для поддержки парижан в борьбе с королевской властью. Жителям Парижа не были известны причины появления песни, но ее слова и музыка вызвали у них восторг. Песне присвоили другое название – «Гимн марсельцев», или «Марсельеза».

В XIX веке появился еще один межгосударственный гимн – международный пролетарский гимн «Интернационал». Автор слов гимна, длительное время занимавшего исключительное место в истории России, – Эжен Потье, член Парижской Коммуны, ее певец, поэт и великий гражданин Франции. Впервые текст «Интернационала» был опубликован в 1887 году в Париже в сборнике «Революционные песни». На стихи обратил внимание французский рабочий из Лилля, композитор-самоучка Пьер Дежейтер (ранее в наших изданиях – Дегейтер), который положил их на музыку. В июне 1888 года на празднике газетчиков в Лилле «Интернационал» впервые исполнил хор рабочих под руководством автора музыки.

Три из вышеназванных мелодии гимнов разных стран имели непосредственное отношение к России, где они в разное время приобретали значение государственных.

Появление в Российской империи официального гимна связано с победой над Наполеоном в Отечественной войне 1812 года и прославлением императора Александра I. В России «в чести» была тогда мелодия английского гимна «Боже, храни короля», о чем упоминалось выше. В некоторых музыкальных произведениях прославлялся русский царь-победитель. Подобные песни появляются уже в 1813 году. «Песнь русскому царю» Александра Христофоровича Востокова с мелодией английского гимна содержала такие слова:

Прими побед венец,

Отечества Отец,

Хвала тебе!

Гимн России – один из главных государственных символов России, наряду с флагом и гербом.

Гимн – торжественная песня, принятая как символ государственного или социального единства.

Первая официальная попытка создать официальный российский гимн датируется 1833 годом, когда Николай I повелел сочинить его группе поэтов и композиторов. До этого торжественные события сопровождались церковными песнопениями, а при Петре Великом – военными маршами. Уже в конце царствования первого императора, а затем в правление его дочери Елизаветы Петровны начинает использоваться мелодия английского гимна «Боже, храни короля». В конце XVIII века с ней начинает соперничать торжественная песня композитора Дмитрия Бортнянского «Славься», и такое двойственное положение сохраняется до времен Николая.


Гром победы, раздавайся! (1791–1816)

Гимн создан в 1791 году Гавриилом Романович Державиным (слова) и Осипом Антоновичем Козловским (музыка) на мотив полонеза

Гром победы, раздавайся!

Веселися, храбрый Росс!

Звучной славой украшайся.

Магомета ты потрёс!

Припев:

Славься сим, Екатерина!

Славься, нежная к нам мать!

Воды быстрые Дуная

Уж в руках теперь у нас;

Храбрость Россов почитая,

Тавр под нами и Кавказ.

Уж не могут орды Крыма

Ныне рушить наш покой;

Гордость низится Селима,

И бледнеет он с луной.

Стон Синая раздаётся,

Днесь в подсолнечной везде,

Зависть и вражда мятется

И терзается в себе.

Мы ликуем славы звуки,

Чтоб враги могли узреть,

Что свои готовы руки

В край вселенной мы простреть.

Зри, премудрая царица!

Зри, великая жена!

Что Твой взгляд, Твоя десница

Наш закон, душа одна.

Зри на блещущи соборы,

Зри на сей прекрасный строй;

Всех сердца Тобой и взоры

Оживляются одной.

Молитва русских (1816–1833)

В 1815 году Василий Андреевич Жуковский написал и опубликовал в журнале «Сын Отечества» стихотворение под названием «Молитва русских», также посвященное Александру I. По-видимому, это был перевод с английского, по крайней мере, – первой строки: «Боже, царя храни» («Боже, храни короля»). В 1816 году А.С. Пушкин приписал к стихотворению еще две строфы, и 19 октября 1816 года они были исполнены воспитанниками Царскосельского лицея на музыку английского гимна. Таким образом, по случаю празднования годовщины Лицея перевод В.А. Жуковского получил оригинальное продолжение, написанное А.С. Пушкиным. В 1818 году В.А. Жуковский дополнил свое сочинение.

Таким образом, текст русского гимна, в основу которого лег текст «Молитвы русского народа», был практически создан, но при его исполнении музыка оставалась английской. В конце 1816 года Александр I издал указ об исполнении этой мелодии при встречах императора . Использовалась в качестве гимна (1816–1833).

Этой музыкой военные оркестры в Варшаве встречали прибывшего туда в 1816 году Александра I. С этого времени Высочайше было повелено при встрече государя всегда играть гимн. Почти двадцать лет гимн Российской империи официально использовал мелодию английского гимна.

Историю создания официального гимна Российской империи объясняют прихотью императора Николая I, который был крайне заинтересован в создании российской государственной атрибутики, укреплении ее и придании веса монархическим символам. Однажды император будто бы заявил: «Скучно слушать музыку английскую, столько лет употребляемую».

Для написания русской гимнической музыки царь выбрал близкого и преданного ему человека – композитора Алексея Федоровича Львова. Был устроен некий негласный конкурс, о котором мачеха композитора вспоминала: «Знали мы, что многие новую музыку сочиняют на эти слова, что даже у императрицы поют и играют сочинения эти, что царь слышит и ни слова не говорит». Современники в своих воспоминаниях называют среди участников негласного конкурса виолончелиста, композитора Матвея Юрьевича Виельгорского и Михаила Ивановича Глинку, будто бы писавших музыку гимна. Однако позднее М.И. Глинка сообщал, что никто не поручал ему этого.

Слова В.А. Жуковского , музыка Генри Кэри («Боже, храни короля », 1743 г.)

Боже, Царя храни!

Славному долги дни

Дай на земли!

Гордых смирителю:

Слабых хранителю,

Всех утешителю –

Всё ниспошли!

Перводержавную

Русь Православную

Боже, храни!

Царство ей стройное,

В силе спокойное, –

Всё ж недостойное,

Прочь отжени!

О, провидение,

Благословение

Нам ниспошли!

К благу стремление,

В счастье смирение,

В скорби терпение

Дай на земли!

Автором музыки гимна стал Алексей Федорович Львов. Он родился в Ревеле в 1798 году в аристократической и музыкальной семье. Его отец был директором Придворной певческой капеллы. Алексей Федорович получил хорошее музыкальное образование, однако волею судьбы по окончании Корпуса инженеров путей сообщения в 1818 году он попадает на военную службу – в военные поселения Новгородской губернии под начальство графа Алексея Андреевича Аракчеева. И здесь А.Ф. Львов продолжал заниматься музыкой, в частности, сделал новую оркестровку известного произведения «Стабат Матер» итальянского композитора Джованни Баггисты Перголези, которая была исполнена в Петербурге в Филармоническом обществе. За это он получил почетное звание композитора Болонской академии.

Пожалуй, это самый непопулярный «красный день календаря». История показала, что повод не слишком весомый, не ключевой в контексте истории последнего тридцатилетия – принятие декларации о суверенитете РСФСР. Уже нет ни РСФСР, ни СССР, в составе которого предполагали развиваться сторонники провозглашенного суверенитета. Время показало, что это была мелочная и во многом провокационная политическая борьба.

Если уж увековечивать рубежи нашей новейшей истории – логичнее было бы обратиться к августу 1991-го. Эти дни действительно запомнились многим: 19-е – 21-е. В них воплотилась энергия перемен, воля свободолюбивых граждан.

К этому порыву, конечно, можно по-разному относиться. Я, например, не в восторге от тогдашнего духа, как и от результатов демократизации и распада Союза. Но мнение одного человека – почти ничто. Несомненно, что ветер истории тогда ощущался. В августе 91-го, а не в июне 90-го. Но власти почему-то зацепились за невнятное принятие суверенитета…

Какое-то время праздник называли на американский манер – Днём независимости. Хотя такого официального названия никогда не было. Как не было и повода к нему: Россия никогда не была зависимой… Официально праздник с 1992 года назывался «Днём принятия Декларации о государственном суверенитете Российской Федерации». Декларацию приняли 12 июня 1990-го, через год в этот же день на первых в истории России всенародных выборах был избран президент РСФСР.

В 2002-м праздник получил новое название и расширительный смысл: День России. А, значит, в этот день имеет смысл вспомнить о государственной символике разных веков. О тех явлениях, которые символизировали Россию. Я бы хотел вспомнить гимны нашей страны – от и до.

Гром Победы, раздавайся…

Эта песнь Осипа Козловского на стихи Гаврилы Державина впервые прозвучала на потемкинском празднике, когда екатерининская Россия отмечала взятие Измаила и убедительные победы над османами…

В простых стихах замечательного гимна Державин красочно выразил официальную правду «золотого века», психологическую подоплеку деятельности великих творцов того времени, среди которых особенное место немеркнущего в веках гения занимает А.В. Суворов – главный герой Измаильского штурма, который, однако, отсутствовал на празднике:

Мы ликуем славы звуки,
Чтоб враги могли узреть,
Что свои готовы руки
В край вселенной мы простреть.
Зри, премудрая царица!
Зри, великая жена!
Что Твой взгляд, Твоя десница −
Наш закон, душа одна.

Песня врезалась в сердца. Текст многократно переделывали, добавляя сюжеты о новых победах, о новых битвах. Главное – о противостоянии с Наполеоном. «Гром Победы» не считался официальным гимном. Не всегда эта песнь звучала при появлении монарха. И все-таки нередко исполнялась во время церемоний.

Гаврила Державин

Боже, царя храни!

В 1814-м году, во времена правления царя Александра Павловича, поэт Василий Жуковский, с высочайшего одобрения, написал русский текст на мотив английского гимна «God save the king». Получилось весьма основательно:

Боже, Царя храни!
Славному долги дни
Дай на земли!
Гордых смирителю,
Слабых хранителю,
Всех утешителю -
Всё ниспошли!

Перводержавную
Русь православную
Боже, храни!
Царство ей стройное,
В силе спокойное!
Всё ж недостойное
Прочь отжени!

В те дни смирять гордых царю приходилось в прямом смысле – силой оружия. Этот гимн появился, когда продолжалась война, хотя победа России и ее союзников уже была предрешена. Он мог бы прозвучать в Лондоне, Париже и Вене, там, где появлялся русский император. Но Александр медлил с официальным решением – и только в конце 1816-го утвердил церемониал. Эту дату можно считать отправной точкой истории первого официального гимна Российской империи.

Семнадцатилетний поэт Александр Пушкин, по предложению директора Царскосельского лицея, дополнит стихотворение Жуковского двумя строфами. Василию Андреевичу понравятся стихи молодого поэта – и их две «молитвы русских» издадут под одной обложкой. Пушкин и впрямь ничуть не уступал старшему собрату:

Брани в ужасный час
Мощно хранила нас
Верная длань.
Глас умиления,
Благодарения,
Сердца стремления -
Вот наша дань.

Нового императора этот гимн не устраивал… Как известно, Николай I не любил подчиняться иностранцам… Ему хотелось, чтобы гимн России не был связан с британской музыкой. И начался негласный конкурс, в котором принял участие и великий Михаил Глинка… Но царь предпочел близкого ко двору талантливого музыканта Алексея Федоровича Львова.

Михаил Глинка

Львов вполне осознавал глубокий смысл задачи: «Я чувствовал надобность создать гимн величественный, сильный, чувствительный, для всякого понятный, имеющий отпечаток национальности, годный для церкви, годный для войск, годный для народа − от ученого до невежды». Новый гимн, утвержденный государем, был представлен широкой публике в московском Большом театре 11 декабря 1833 года. Новая «русская народная песня» (так называли гимн в первых изданиях) вызвала прилив патриотических чувств.

Жуковский переработал текст, сделал его лаконичнее и символичнее:

Боже, Царя храни!
Сильный, державный,
Царствуй на славу, на славу нам!
Царствуй на страх врагам,
Царь православный!
Боже, Царя, Царя храни!

Шесть строк на одном дыхании. Миллионы людей помнили этот гимн наизусть. Отменили царский гимн сразу после Февральской революции.

Отречёмся от старого мира…

И гимном республики стала «Рабочая Марсельеза» на стихи Петра Лаврова. Музыку Руже де Лилля переработал для гимна выдающийся русский композитор Александр Глазунов. Текст звучал, пожалуй, слишком революционно для буржуазной России:

Отречёмся от старого мира,
Отряхнём его прах с наших ног!
Нам враждебны златые кумиры,
Ненавистен нам царский чертог.
Мы пойдём к нашим страждущим братьям,
Мы к голодному люду пойдём,
С ним пошлём мы злодеям проклятья -
На борьбу мы его поведём.
Вставай, поднимайся, рабочий народ!
Вставай на врага, люд голодный!
Раздайся, клич мести народной!
Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд!
Богачи-кулаки жадной сворой
Расхищают тяжёлый твой труд.
Твоим потом жиреют обжоры,
Твой последний кусок они рвут.
Голодай, чтоб они пировали,
Голодай, чтоб в игре биржевой
Они совесть и честь продавали,
Чтоб глумились они над тобой.

Впрочем, тогда всё было временным – и правительство, и гимн. Правые мечтали о более нейтральном гимне – скажем, о переработанной песне «Эй, ухнем!». Большевики настаивали на «Интернационале». Предполагалось, что все вопросы разрешит Учредительное собрание.

Вставай, проклятьем заклеймённый!..

Но после Октября споры прекратились: партийный гимн большевиков стал государственным гимном. Музыка Пьера Дегейтера, стихи Эжена Потье. Русский перевод Аркадия Коца. В качестве официального гимна утвердили три куплета и припев. Эти слова в СССР знал едва ли не каждый:

Вставай, проклятьем заклеймённый,
Весь мир голодных и рабов!
Кипит наш разум возмущённый
И в смертный бой вести готов.
Весь мир насилья мы разрушим
До основанья, а затем
Мы наш, мы новый мир построим,
Кто был никем - тот станет всем!

Музыка эффектная, запоминающаяся. Она говорила о мировом значении русской революции, о единстве с «пролетариями всех стран».

Союз нерушимый

Но в годы войны потребовался гимн более почвенный, связанный с героической историей России. Конкурс начался сразу после Великого перелома в войне, в 1943-м. В нём приняли участие десятки композиторов и поэтов, в том числе – такие величины, как Дмитрий Шостакович, Александр Твардовский, Арам Хачатурян, Константин Симонов, Сергей Прокофьев, Михаил Исаковский…

Было написано немало новой торжественной музыки, а победила уже существовавшая мелодия Александра Александрова. Это – «Гимн партии большевиков». Правда, Александров немного изменил его темп, а стихи, вместо Лебедева-Кумача, написали Сергей Михалков и Габриэль Эль-Регистан.

Александров представил на суд и новую гимническую мелодию. Принял участие в конкурсе и неутомимый Лебедев-Кумач. Но руководству понравился сплав Александрова, Михалкова и Эль-Регистана. Правда, Сталин, вспомнив о юношеском увлечении стихами, сильно подкорректировал текст. Фактически именно он является автором первой строки – «Союз нерушимый республик свободных…». Новый гимн впервые прозвучал 1 января 1944 года. Начиналось освобождение нашей страны от гитлеровцев…

После XXII съезда гимн, в котором прославляется Сталин, потерял актуальность: культ личности осудили. Торжественную мелодию исполняли без слов вплоть до 1977-го. Тогда приняли и новую конституцию, и новый текст гимна. Без Сталина, без куплета «Мы армию нашу растили в сраженьях…». Этот вариант просуществовал до распада СССР, до декабря 1991-го…

Сергей Михалков

Патриотическая песня

Эту мелодию в СССР знали многие… И в качестве гимна Москвы («Здравствуй, славная столица!..»), и в качестве одной из заставок информационной телепрограммы «Время». Эту торжественную мелодию Михаил Иванович Глинка сочинил в 1833 году. В ноябре 1990-го депутаты утвердили эту песню без слов как гимн РСФСР – тогда еще в составе СССР.

После распада Союза не раз предпринимались попытки утвердить и текст гимна. Известные поэты предлагали свежие варианты, но… не складывалось. Гимн звучал без слов. Не удалось сделать эту мелодию истинным государственным символом: многие даже путали её с другим знаменитым произведением Глинки – хором «Славься!..». Великий композитор не виноват: сплоховала система пропаганды. Да и Госдума не утвердила гимн…

Новый старый гимн

В 2000 году было решено вернуться к мелодии Александрова. Сыграла роль и ностальгия по СССР, особенно обострившаяся после кризиса 1998-го, после разгула терроризма на Кавказе и по всей стране…

Но в новых словах Михалкова никакой советской идеологии не было. Да-да, Сергей Владимирович снова оказался нашим главным гимнописцем, наследником Жуковского. У Михалкова и в 2000-м было несколько вариантов, в одном из них отчётливее звучал православный мотив:

Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой!
Предками данная мудрость народная!
Родина, славься! Господь над тобой!

В конце концов, Господа в гимне решили не поминать.

Гимн Александрова и Михалкова одобрили и депутаты, и президент. Думаю, эта мелодия надолго останется нашей гражданской молитвой. Александрову удалось включить музыкальный «подъемный кран»: слушаешь – и хочется встать. Хотя бы приподняться.

Прослушать:
http://www.youtube.com/watch?v=emNUP3EMu98&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=3qUFErfzIMc

Александр Булынко
ГИМНЫ РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ
Историческая справка-эссе

Слова Государственного гимна Российской империи «Боже, Царя храни» были написаны в 1815 году великим русским поэтом, основоположником романтизма и переводчиком Василием Андреевичем Жуковским (1783 - 1852).
Текстовая часть гимна содержала всего шесть строк:

Боже, Царя храни!
Славному долги дни
Дай на земли!
Гордых смирителю,
Слабых хранителю,
Всех утешителю -
Все ниспошли!
(1815)

Эти шесть строк первого российского гимна являлись частью стихотворного произведения В.А. Жуковского «Молитва русских» (см. ниже).
Первоначально в качестве музыкального сопровождения к тексту первого российского государственного гимна была выбрана музыка гимна Британии - «God save the King» («Бог, храни Короля»), написанная англичанином Генри Кэри в 1743 году.
В таком виде он был утверждён указом императора Александра I от 1816 г. об исполнении этой мелодии при встречах императора на торжественных приемах и в такой версии гимн просуществовал до 1833 г.
В 1833 году император Николай I посетил Австрию и Пруссию с визитом, во время которого его чествовали звуками английского гимна-марша. Царь терпеливо выслушивал мелодию монархической солидарности без энтузиазма и заметил сопровождавшему его в этой поездке князю Алексею Фёдоровичу Львову о недопустимости такой ситуации.
По возвращении в Россию Николай I поручил Львову сочинить музыку нового государственного гимна.
Князь Алексей Фёдорович Львов (1798-1870) был выбран в качестве автора музыки неспроста. Львов считался крупным представителем русского скрипичного искусства 1-й половины XIX в. Уроки скрипичного мастерства он получил еще в 7-летнем возрасте у Ф. Бёма, а композиции обучался у И.Г. Миллера.
Образование он получил инженерно-техническое, закончив в 1818 году Высшее Императорское училище путей сообщения (ныне - МИИТ). Затем он работал в аракчеевских военных поселениях инженером-путейцем, не оставляя занятий на скрипке. С 1826 года он флигель-адъютант при дворе Императорского Величества.
Не имея возможности из-за своего служебного положения (что было запрещено специальным указом императора) выступать в публичных концертах, он, музицируя в кружках, салонах, на благотворительных вечерах, прославился как замечательный скрипач-виртуоз.
Лишь во время путешествий за границей Львов выступал перед широкой аудиторией. Здесь у него завязались дружеские отношения с Ф. Мендельсоном, Дж. Мейербером, Г. Спонтини, Р. Шуманом, высоко ценившим исполнительское мастерство Львова, как солиста и участника струнного ансамбля.
Позднее в 1837 Львов был назначен директором Придворной певческой капеллы, и прослужил в этой должности до 1861 г. С 1837 по 1839 гг. капельмейстером капеллы являлся великий русский композитор М.И. Глинка.
Кроме музыки российского гимна князь Львов является автором опер «Бианка и Гвальтьеро» (1844), «Ундина» (1847), концерта для скрипки с оркестром, православных церковных песнопений, таких как «Иже херувимы», «Вечери Твоея тайныя» и прочих музыкальных произведений, а также ряда статей по скрипичному мастерству.
А в том 1933 году 35-летний князь Алексей Львов, выполнив госзаказ императора Николая I, стал автором музыки ко второму варианту государственного гимна Российской Империи. Слова к нему также были взяты из стихотворения В.А.Жуковского, но при этом 2 и 3 строки были изменены А.С. Пушкиным, которого также следовало бы считать соавтором этого произведения.
Новый гимн впервые был исполнен 18 декабря 1833 года и просуществовал до Февральской революции 1917 года.
В нем также всего шесть строк текста и 16 тактов мелодии.
Текстовая часть этого произведения является самым коротким государственным гимном за всю историю человечества. Эти слова легко западали в душу, без труда запоминались абсолютно всеми и были рассчитаны на куплетный повтор - трижды.
В период с 1917 по 1967 гг. это произведение нигде публично не исполнялось и для широкой аудитории прозвучало лишь в фильме «Новые приключения неуловимых» режиссера Эдмонда Кеосаяна (Мосфильм, 1968). http://www.youtube.com/watch?v=Jv9lTakWskE&feature=related
С 1917 по 1918 гимном страны была мелодия французской песни рейнской армии «Марсельеза». Слова, которые не являются переводом французской песни, написал П.Л. Лавров, музыка Клода Жозефа Руже де Лиля.
С 1918 по 1944 официальным государственным гимном страны являлся «Интернационал» (слова Эжена Потье, музыка Пьера Дегейтера, русский текст Аркадия Коца).
Постановлением Политбюро ЦК ВКП(б).от 14 декабря 1943 года был утвержден новый гимн СССР (слова С.В. Михалкова при участии Г.А. Эль-Регистана, музыка А.В. Александрова). Впервые этот вариант гимна был исполнен в ночь на 1 января 1944. Официально использовался с 15 марта 1944 г. С 1955 г. этот вариант исполнялся без слов, поскольку в его тексте упоминось имя И.В.Сталина. Однако официально старые слова гимна отменены не были, поэтому во время зарубежных выступлений советских спортсменов иногда исполнялся гимн со старыми словами.
Указом Президиума Верховного Совета СССР от 27 мая 1977 был утверждён новый текст гимна, автором текста которого являлся тот же С.В. Михалков.
27 ноября 1990 года при открытии II Внеочередного Съезда народных депутатов РСФСР была исполнена и единогласно утверждена в качестве Государственного гимна Российской Федерации мелодия «Патриотической песни» М.И.Глинки. Она оставалась гимном России до 2000 г. Этот гимн исполнялся без слов, поскольку общепризнанного текста для «Патриотической песни» не существовало.
С 2000 г официальный гимном России является государственный гимн с музыкой Александра Александрова, написанный им для «Гимна партии большевиков». Очередной вариант текста принадлежит все тому же Сергею Михалкову.
Но это, как говорится, другая песня…

В заключении надо отметить, что все монархические движения России до сих пор своим гимном считают "Боже царя храни".

По материалам Свободной энциклопедии «Википедия» и других Интернет сайтов.

================================================

Государственный гимн Российской империи
БОЖЕ, ЦАРЯ ХРАНИ
(А.Ф. Львов – В.А. Жуковский)

Боже, Царя храни
Сильный, державный,
Царствуй на славу нам,
Царствуй на страх врагам,
Царь православный.
Боже, Царя храни!
(1833)

Василий Андреевич Жуковский
МОЛИТВА РУССКИХ

Боже, Царя храни!
Сильный, державный,
Царствуй на славу, на славу нам!
Царствуй на страх врагам,
Царь православный!
Боже, Царя, Царя храни!

Боже, Царя храни!
Славному долги дни
Дай на земли! Дай на земли!
Гордых смирителю,
Славных хранителю,
Всех утешителю - все ниспошли!

Перводержавную
Русь православную,
Боже, храни! Боже, храни!
Царство ей стройное,
В силе спокойное!
Все ж недостойное прочь отжени!

Воинство бранное,
Славой избранное,
Боже, храни! Боже, храни!
Воинам-мстителям,
Чести спасителям,
Миротворителям долгие дни!

Мирных воителей,
Правды блюстителей
Боже, храни! Боже, храни!
Жизнь их примерную
Нелицемерную,
Доблестям верную воспомяни!

О, Провидение!
Благословение
Нам ниспошли! Нам ниспошли!
К благу стремление,
В счастье смирение,
В скорби терпение дай на земли!

Будь нам заступником,
Верным сопутником
Нас провожай! Нас провожай!
Светло-прелестная,
Жизнь поднебесная,
Сердцу известная, сердцу сияй!
(1815)

========================================

Эдуард Лейтман
GOT, SAVE THE TSAR

Перевод на английский гимна
"Боже, Царя храни!"

God, save the tsar of us
Sovereign, vigorous!
Reign for the glory of,
Always defend beloved,
Orthodox rigorous.
God, save the tsar of us!

Эдуард Лейтман
THE RUSSIAN PRAYER

Перевод на английский стихотворения
В.А.Жуковского "Молитва русских"

God, save the tsar of us
Sovereign, vigorous!
Reign for the glory of,
Always defend beloved,
Orthodox rigorous.
God, save the tsar of us!

Save, God, for us the tsar!
Let him to be the star
On Russian earth.
Insolence we’ll defeat.
Weak ones ’ll get a treat.
Living for all ’ll be sweet.
God, make us mirth!

Sovereign first of all
Of Orthodox as called
Save Russia, God!
Realms with powers
Where wealth flowers
From what’s not ours
Help us to guard!

Oh, worldly providence,
Your highest prominence,
Bring us the mirth!
Being of good repute
With happy life pursuit
On a demure route
Bless us on earth!